Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies: A practical guide to descriptive translation research

Oakes, Michael and Meng, J I, eds. (2012) Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies: A practical guide to descriptive translation research. Studies in Corpus Linguistics . John Benjamins Publishing Company Ltd. ISBN 978 90 272 0356 4

Full text not available from this repository.

Abstract

This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the interplay between quantitative and qualitative methodologies is explored. Part 2, Essential Corpus Studies, describes how to undertake quantitative studies, with a suitable level of technical and relevant case studies. Part 3, Quantitative Explorations of Literary Translations, looks at translations of classic works by Cao Xueqin, James Joyce and other authors. Finally, Part 4 on Translation Lexis uses a variety of techniques new to translation studies, including multivariate analysis and game theory. This book is aimed at students and researchers of corpus linguistics, translation studies and quantitative linguistics. It will significantly advance current translation studies in terms of methodological innovation and will fill in an important gap in the development of quantitative methods for interdisciplinary translation studies.

Item Type: Book
Subjects: Computing > Information Systems
Divisions: Digital Innovation Beacon
Digital Innovation Beacon > Computing Workstream
Faculty of Applied Sciences
Depositing User: Glenda Young
Date Deposited: 26 Nov 2012 09:24
Last Modified: 26 Nov 2012 09:24
URI: http://sure.sunderland.ac.uk/id/eprint/3240

Actions (login required)

View Item View Item